{"product_id":"nostalgia-doesnt-flow-away-like-riverwater-paperback","title":"Nostalgia Doesn't Flow Away Like Riverwater - Paperback","description":"\u003cp\u003eby \u003cb\u003eIrma Pineda\u003c\/b\u003e (Author), \u003cb\u003eWendy Call\u003c\/b\u003e (Translator)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eA story of separation and displacement in two fictionalized voices: a person who has migrated, without papers, to the United States for work, and their partner who waits at home.\u003c\/b\u003e \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003eNostalgia Doesn't Flow Away Like Riverwater \/ Xilase qui rié di' sicasi rié nisa guiigu' \/ La Nostalgia no se marcha como el agua de los ríos\u003c\/i\u003e is a trilingual collection by one of the most prominent Indigenous poets in Latin America: Irma Pineda. The book consists of 36 persona poems that tell a story of separation and displacement in two fictionalized voices: a person who has migrated, without papers, to the United States for work, and that person's partner who waits at home, in the poet's hometown of Juchitán, Oaxaca.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e According to Periódico de Poesía, a journal based at UNAM (Mexico's national university), when it was published in 2007, this book established Pineda \"one of the strongest poets working in Zapotec, the [Mexican] Native language with the largest literary production.\"\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eIrma Pineda\u003c\/b\u003e is a Binnizá poet, translator, educator, and Indigenous rights activist. She is the award-winning author of twelve books of bilingual (Spanish-Isthmus Zapotec) poetry. A faculty member at Mexico's National Teachers' University, she served as Vice-President of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues from 2020 through 2022. Her first English-language collection, \u003ci\u003e In the Belly of Night and Other Poems\u003c\/i\u003e, appeared in 2022. More than one hundred of her poems have appeared in U.S. literary journals--including \u003ci\u003eCincinnati Review, Kenyon Review Online, Poet Lore, Shenandoah\u003c\/i\u003e, and \u003ci\u003eTwo Lines\u003c\/i\u003e--in Wendy Call's English translations. Together, Pineda and Call won the 2022 John Frederick Nims Prize for Translation, for trilingual poems published in Poetry. She lives in her hometown of Juchitán, Oaxaca, Mexico. \u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003e Wendy Call\u003c\/b\u003e (she\/ella) translated Irma Pineda's\u003ci\u003e In the Belly of Night and Other Poems \u003c\/i\u003e(2022) and co-translated Mikeas Sánchez's \u003ci\u003eHow to be Good Savage and Other Poems\u003c\/i\u003e (2023). She is author of the award-winning book \u003ci\u003eNo Word for Welcome: The Mexican Village Faces the Global Economy \u003c\/i\u003e(2011) and co-editor of two anthologies: \u003ci\u003eTelling True Stories \u003c\/i\u003e(2007) and \u003ci\u003eBest Literary Translations\u003c\/i\u003e (forthcoming from Deep Vellum, 2024). A 2015 National Endowment for the Arts Fellow and 2018-2019 Fulbright scholar in Colombia, she lives in Seattle and Oaxaca. \u003c\/p\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 240\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 0.5 x 6.9 x 4.9 IN\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e January 16, 2024\u003c\/div\u003e","brand":"Books by splitShops","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51765201404192,"sku":"9781646052783","price":17.95,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0974\/9764\/5344\/files\/1c03254842904639dc20c976ea1fc104.webp?v=1780263548","url":"https:\/\/ebocreations.com\/products\/nostalgia-doesnt-flow-away-like-riverwater-paperback","provider":"The E-Book Oasis LLC","version":"1.0","type":"link"}