{"product_id":"still-life-with-defeats-selected-poems-paperback","title":"Still Life with Defeats: Selected Poems - Paperback","description":"\u003cp\u003eby \u003cb\u003eTatiana Oroño\u003c\/b\u003e (Author), \u003cb\u003eJesse Lee Kercheval\u003c\/b\u003e (Translator)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003ci\u003eStill Life with Defeats: Selected Poems of Tatiana Oro o\u003c\/i\u003e is the first English-language collection of Oro o's poetry. Her poems draw on motherhood, the loses in the Uruguayan dictatorship of the 1980s and, most of all, the natural world. She is a feminist and her poems show a consciousness of her own body, of being a woman in the pain and wonder of the everyday. But most of all, Oro o has a special awareness of language as a body of its own.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eTatiana Oroño (San José, Uruguay, 1947) is Uruguayan poet, writer and teacher. She is the author of nine books including \u003ci\u003eLibro de horas\u003c\/i\u003e (2017), \u003ci\u003eEstuario\u003c\/i\u003e (2015), \u003ci\u003eLa Piedra Nada Sabe\u003c\/i\u003e (2008), \u003ci\u003eMorada móvil\u003c\/i\u003e (2004), \u003ci\u003eEl alfabeto verde\u003c\/i\u003e (1979) and two French editions of her work, \u003ci\u003eTout fut ce qui ne fut pas\/ Todo tuvo la forma que no tuvo\u003c\/i\u003e (2004), translated by Laura Masello, and \u003ci\u003eCe qu'il faut dire a des fissures\u003c\/i\u003e (2012), translated by Madeleine Stratford. \u003ci\u003eNaturaleza muerta con derrotas\/ Still Life with Defeats: Selected Poems of Tatiana Oroño\u003c\/i\u003e is the first English-language collection of Oroño's poetry. In 2009, Oroño won the Bartolomé Hidalgo Prize in Poetry and the Morosoli Prize for Poetry, two of the most important Uruguayan literary prizes. Her poems have been published in Argentina, Bolivia, Brazil, Canada, Cuba, Chile, El Salvador, Spain, France, and Mexico and, translated by Jesse Lee Kercheval, in literary magazines such as \u003ci\u003eAmerican Poetry Review, Guernica, Ploughshares, Stand, Western Humanities Review\u003c\/i\u003e, and \u003ci\u003eWorld Literature Today\u003c\/i\u003e. Jesse Lee Kercheval is a poet, fiction writer, memoirist and translator, specializing in Uruguayan poetry. Her books include the poetry collection \u003ci\u003eAmerica that island off the coast of France\u003c\/i\u003e, winner of the Dorset Prize, \u003ci\u003eThe Alice Stories\u003c\/i\u003e, winner of the Prairie Schooner Fiction Book Prize; and the memoir Space, winner of the Alex Award from the American Library Association. She was a NEA Translation Fellow. Her translations include \u003ci\u003eThe Invisible Bridge: Selected Poems of Circe Maia, Fable of an Inconsolable Man\u003c\/i\u003e by Javier Etchevarren, and \u003ci\u003eReborn in Ink\u003c\/i\u003e by Laura Cesarco Eglin, co-translated with Catherine Jagoe. She is currently the Zona Gale Professor of English at the University of Wisconsin-Madison.\u003c\/p\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 130\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 0.4 x 9 x 5.9 IN\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e May 15, 2020\u003c\/div\u003e","brand":"Books by splitShops","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51769804128544,"sku":"9781945680366","price":17.0,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0974\/9764\/5344\/files\/3a6b5ec664fc08be452e39848c7e55ee.webp?v=1780357126","url":"https:\/\/ebocreations.com\/products\/still-life-with-defeats-selected-poems-paperback","provider":"The E-Book Oasis LLC","version":"1.0","type":"link"}