{"product_id":"translation-disinformation-and-wuhan-diary-anatomy-of-a-transpacific-cyber-campaign-paperback","title":"Translation, Disinformation, and Wuhan Diary: Anatomy of a Transpacific Cyber Campaign - Paperback","description":"\u003cp\u003eby \u003cb\u003eMichael Berry\u003c\/b\u003e (Author)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eDuring the early days of the COVID-19 health crisis, Fang Fang's \u003ci\u003eWuhan Diary\u003c\/i\u003e provided an important portal for people around the world to understand the outbreak, local response, and how the novel coronavirus was impacting everyday people. But when news of the international publication of \u003ci\u003eWuhan Diary\u003c\/i\u003e appeared online in early April of 2020, Fang Fang's writings became the target of a series of online attacks by \"Chinese ultra-nationalists.\" Over time, these attacks morphed into one of the most sophisticated and protracted hate Campaigns against a Chinese writer in decades. Meanwhile, as controversy around \u003ci\u003eWuhan Diary \u003c\/i\u003eswelled in China, the author was transformed into a global icon, honored by the BBC as one of the most influential women of 2020 and featured in stories by dozens of international news outlets.\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eThis book, by the translator of \u003ci\u003eWuhan Diary\u003c\/i\u003e into English, alternates between a first-hand account of the translation process and more critical observations on how a diary became a lightning rod for fierce political debate and the target of a sweeping online campaign that many described as a \"cyber Cultural Revolution.\" Eventually, even Berry would be pulled into the attacks and targeted by thousands of online trolls.\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eThis book answers the questions: why would an online lockdown diary elicit such a strong reaction among Chinese netizens? How did the controversy unfold and evolve? Who was behind it? And what can we learn from the \"Fang Fang Incident\" about contemporary Chinese politics and society? The book will be of interest to students and scholars of translation, as well as anyone with special interest in translation, US-Chinese relations, or internet culture more broadly.\u003c\/p\u003e\u003cbr\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eBack Jacket\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\"\u003ci\u003eTranslation, Disinformation and Wuhan Diary\u003c\/i\u003e is a powerful account of Professor Michael Berry's unlikely encounter with COVID-19 when it first broke out in China in 2020. This book is far more than a personal story of a transcultural adventure and its frustrating outcome. It touches on a wide range of political and ethical issues from journalistic communication to linguistic rendition--and their political stakes--that concern all of us during a time of plague.\" \u003c\/p\u003e \u003cp\u003e-- \u003cb\u003eDavid Der-wei Wang\u003c\/b\u003e, Edward C. Henderson Professor of Chinese Literature, Harvard University, USA and author of \u003ci\u003eWhy Fiction Matters in Contemporary China\u003c\/i\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e \u003c\/p\u003e \u003cp\u003eDuring the early days of the COVID-19 health crisis, Fang Fang's \u003ci\u003eWuhan Diary\u003c\/i\u003e provided an important portal for people around the world to understand the outbreak, local response, and how the novel coronavirus was impacting everyday people. But when news of the international publication of \u003ci\u003eWuhan Diary\u003c\/i\u003e appeared online in early April of 2020, Fang Fang's writings became the target of a series of online attacks by \"Chinese ultra-nationalists.\" Over time, these attacks morphed into one of the most sophisticated and protracted hate Campaigns against a Chinese writer in decades. Meanwhile, as controversy around \u003ci\u003eWuhan Diary \u003c\/i\u003eswelled in China, the author was transformed into a global icon, honored by the BBC as one of the most influential women of 2020 and featured in stories by dozens of international news outlets.\u003c\/p\u003e This book, by the translator of \u003ci\u003eWuhan Diary\u003c\/i\u003e into English, alternates between a first-hand account of the translation process and more critical observations on how a diary became a lightning rod for fierce political debate and the target of a sweeping online campaign that many described as a \"cyber Cultural Revolution.\" Eventually, even Berry would be pulled into the attacks and targeted by thousands of online trolls.\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003eThis book answers the questions: why would an online lockdown diary elicit such a strong reaction among Chinese netizens? How did the controversy unfold and evolve? Who was behind it? And what can we learn from the \"Fang Fang Incident\" about contemporary Chinese politics and society? The book will be of interest to students and scholars of translation, as well as anyone with special interest in translation, US-Chinese relations, or internet culture more broadly.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e \u003cp\u003e\u003cb\u003eMichael Berry \u003c\/b\u003eis Professor of Contemporary Chinese Cultural Studies and Director of the Center for Chinese Studies at UCLA, USA. He is the author of \u003ci\u003eSpeaking in Images: Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers\u003c\/i\u003e (2006), \u003ci\u003e A History of Pain: Trauma in Modern Chinese Literature and Film\u003c\/i\u003e (2008), \u003ci\u003eJia Zhangke's Hometown Trilogy\u003c\/i\u003e (Palgrave Macmillan, 2009), \u003ci\u003eBoiling the Sea: Hou Hsiao-hsien's Memories of Shadows and Light\u003c\/i\u003e (2014), and \u003ci\u003eJia Zhangke on Jia Zhangke\u003c\/i\u003e (2022); the editor of \u003ci\u003eThe Musha Incident: A Reader on the Indigenous Uprising in Colonial Taiwan\u003c\/i\u003e (2022) and co-editor of \u003ci\u003eDivided Lenses\u003c\/i\u003e (2016) and \u003ci\u003eModernism Revisited\u003c\/i\u003e (2016).\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eAuthor Biography\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cb\u003eMichael Berry \u003c\/b\u003eis Professor of Contemporary Chinese Cultural Studies and Director of the Center for Chinese Studies at UCLA, USA. He is the author of \u003ci\u003eSpeaking in Images: Interviews with Contemporary Chinese Filmmakers\u003c\/i\u003e (2006), \u003ci\u003e A History of Pain: Trauma in Modern Chinese Literature and Film\u003c\/i\u003e (2008), \u003ci\u003eJia Zhangke's Hometown Trilogy\u003c\/i\u003e (Palgrave Macmillan, 2009), \u003ci\u003eBoiling the Sea: Hou Hsiao-hsien's Memories of Shadows and Light\u003c\/i\u003e (2014), and \u003ci\u003eJia Zhangke on Jia Zhangke\u003c\/i\u003e (2022); the editor of \u003ci\u003eThe Musha Incident: A Reader on the Indigenous Uprising in Colonial Taiwan\u003c\/i\u003e (2022) and co-editor of \u003ci\u003eDivided Lenses\u003c\/i\u003e (2016) and \u003ci\u003eModernism Revisited\u003c\/i\u003e (2016). \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003c\/p\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eNumber of Pages:\u003c\/strong\u003e 232\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eDimensions:\u003c\/strong\u003e 0.53 x 8.27 x 5.83 IN\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003eIllustrated:\u003c\/strong\u003e Yes\u003c\/div\u003e\u003cdiv\u003e\n\u003cstrong\u003ePublication Date:\u003c\/strong\u003e December 09, 2022\u003c\/div\u003e","brand":"Books by splitShops","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":51780263379232,"sku":"9783031168581","price":41.02,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0974\/9764\/5344\/files\/dd10abd25651fd23780484ad396c76b0.webp?v=1780525718","url":"https:\/\/ebocreations.com\/products\/translation-disinformation-and-wuhan-diary-anatomy-of-a-transpacific-cyber-campaign-paperback","provider":"The E-Book Oasis LLC","version":"1.0","type":"link"}